Helyi közélet

2019.03.07. 12:37

Kiirtják a „lószerszámokat” a filmekből

Debrecen, Miskolc, Nyíregyháza - A filmszinkronokból is kigyomlálták a trágárságot.

Debrecen, Miskolc, Nyíregyháza - A filmszinkronokból is kigyomlálták a trágárságot.

Sok régi klasszikus film kapott új szinkront az elmúlt évtizedekben. A szinkronszakma helyzete persze nem ma, hanem nagyjából az 1996-os médiatörvény bevezetésével változott meg. Ezután megszaporodtak a tévécsatornák, és egyre több szinkronszínészre, fordítóra és dramaturgra lett volna szükség – írta 2008-as cikkében a Magyar Nemzet. A spórolás miatt sokszor gyengébb szinkronok készültek, ám ez csak az egyik oka az esetleges változásnak.

Volt számos más ok is. Például a korábbi verziót nem akarták megvásárolni a konkurens cégtől, a régi szinkron minősége nem felelt meg a kívánalmaknak, sok esetben pedig a már elkészült szinkronban szereplő hangok, esetleg annak nyelvezete – gyakran éppen annak trágársága – nem felelt meg a csatornának.

Így aztán számtalan, 1996 előtt szinkronizált filmnek készült új magyar hangsáv ezután: a televíziótársaságok nem vállalták be a régi, szabadabb nyelvű szinkront. Sok esetben ezek finomítások voltak, az eredeti szinkronszínésszel csupán a kifogásolt, trágár szavakat tartalmazó részeket olvastatták fel újra. Máskor viszont teljesen új verzió készült, új hangokkal.

A fogadtatás vegyes volt, de elmondható: a filmrajongók nem a trágárság kigyom­lá­lá­sa ellen tiltakoztak, a legtöbben csak akkor emelték fel hangjukat, ha az elkészült új szinkron tényleg alacsonyabb színvonalú volt, mint az elődje.

ÉM-TÁ


[related-post post_id="4144987"]

[related-post post_id="4122139"]

[related-post post_id="4121460"]

[related-post post_id="4121417"]

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a boon.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!

Rovatunkból ajánljuk

További hírek a témában